“荃者,之所以在于荃,得鱼而忘荃;言者,之所以在于言,得意而忘言”的翻译是什么?
出自《庄子外物》----荃者所以在鱼,得鱼而忘荃;蹄者所以在兔,得兔而忘蹄;言者所以在意,得意而忘言。
意思是: 竹笱是用来捕鱼的,捕到鱼后就忘掉了鱼笱;兔网是用来捕捉兔子的,捕到兔子后就忘掉了兔网;言语是用来传告思想的,领会了意思就忘掉了言语。
讲一讲 得鱼忘筌背后的故事
【成语故事】古代一渔夫到河边捕鱼,他把竹器筌投进水里,全神贯注观看浮标,终于一条红鲢鱼上筌了。他十分高兴取下鱼把筌抛在一边,快步回家吹嘘自己的功劳。妻子说这是筌的功劳,问他筌到哪里去了,渔夫这才想起忘记带筌回家了。
【出处】荃者所以在鱼,得鱼而忘筌。 《庄子·外物》
【解释】筌:捕鱼用的竹(器。捕到了鱼,忘掉了筌。比喻事情成功以后就忘了本来依靠的东西。
【用法】作谓语、宾语、定语;指过河拆桥
【相近词】卸磨杀驴、过河拆桥
【相反词】饮水思源
【成语举例】故目的既达,得鱼忘筌,其手腕之峭紧敏捷又如此。 清·梁启超《外交失败之原因及今后国民之觉悟》
得鱼忘筌的读音
得鱼忘筌的拼音:[dé yú wàng quán]
基本释义:
筌:捕鱼用的竹器。捕到了鱼,忘掉了筌。比喻事情成功以后就忘了本来依靠的东西。